|
мелькнули ноги дикаря, и ружья могикан мгновенно выстрелили. Гурон при-
сел на раненую ногу, и все его тело показалось из-под прикрытия.
С быстротой мысли Соколиный Глаз воспользовался этим и выстрелил из
своего рокового "оленебоя". Листья дуба заволновались, ружье гурона упа-
ло с высоты, и после короткой напрасной борьбы тело дикаря закачалось в
воздухе, хотя он все еще отчаянно цеплялся за обнаженный сук дерева.
- Во имя милосердия, пустите в него пулю! - воскликнул Дункан, с ужа-
сом отводя взгляд от несчастного.
- Не истрачу ни одной дробинки, - твердо произнес Соколиный Глаз. -
Он все равно погиб, а у нас нет лишнего пороха, между тем бой с индейца-
ми иногда длится по нескольку дней. Вопрос идет о том, сохранят ли они
свои скальпы или уцелеют наши.
Никто не мог возражать против такого сурового и непоколебимого реше-
ния.
Крики в лесу смолкли, выстрелы ослабли; взгляды друзей и врагов не
отрывались от несчастного, висевшего между небом и землей. Ветер раска-
чивал тело, и, хотя из уст погибающего не вырвалось ни стонов, ни ропо-
та, он по временам мрачно оглядывался на своих противников, и тогда,
несмотря на расстояние, они читали в его чертах лица муку отчаяния. Три
раза разведчик поднимал свое ружье, три раза осторожность останавливала
его, и длинное дуло прославленного "оленебоя" медленно опускалось. Нако-
нец одна рука гурона разжалась и, обессилев, повисла вдоль тела. Отчаян-
но, но бесплодно пытался он снова овладеть веткой - рука судорожно хва-
тала пустоту. Молния не была быстрее выстрела Соколиного Глаза; труп ди-
каря дрогнул и, точно свинцовый, упал в пенящиеся волны реки.
Ни один победный клич не огласил воздух после этого события, и даже
суровые могикане с ужасом молча переглянулись между собой. Из леса снова
донесся страшный вопль. Только один Соколиный Глаз сохранил способность
рассуждать; он покачал головой и укоризненно пробормотал:
- Это был последний заряд пороха, последняя пуля из сумки... Я посту-
пил, как мальчишка, - сказал он. - Ну не все ли мне было равно, живой
или мертвый он свалится в воду!.. Ункас, мальчик мой, пройди-ка к пироге
да принеси оттуда большой рог. Там весь запас нашего пороха. К сожале-
нию, мы, вероятно, скоро истратим его до последней крупинки. Если я оши-
баюсь, пусть скажут, что я совсем не знаю макуасов.
Молодой могиканин быстро пошел исполнить приказание разведчика. Соко-
линый Глаз уныло и бесполезно перебирал содержимое своей сумки и напрас-
но старался выскрести порох из пустой пороховницы. Его занятие скоро
прервал громкий и пронзительный крик Ункаса. Даже для неопытных ушей
Дункана восклицание молодого могиканина показалось сигналом нового, неж-
данного бедствия. Хейворд быстро вскочил, совершенно позабыв об опаснос-
ти, которую мог на себя навлечь, встав во весь рост. Точно поддаваясь
его побуждению, все остальные тоже кинулись в узкий проход между двумя
пещерами. Они двигались так быстро, что выстрелы их врагов пропали впус-
тую. Крик Ункаса заставил сестер и раненого Давида выйти из своего прию-
та, и скоро все поняли, какое несчастье привело в ужас молодого индейца.
Невдалеке от утеса виднелась легкая пирога разведчика; она неслась по
реке, очевидно, под управлением какого-то невидимого пловца. Когда Соко-
линый Глаз увидел это, он мгновенно вскинул ружье и спустил курок;
сверкнула искра кремня, но ствол не ответил выстрелом.
- Поздно! Слишком поздно! - воскликнул Соколиный Глаз и с отчаянием
уронил ружье на землю. - Этот злодей миновал быстрину, и, даже если бы у
нас был порох, я не мог бы остановить его пулей.
Между тем предприимчивый гурон приподнял голову из-за борта пироги и,
скользя по течению, взмахнул в воздухе рукой. Из его груди вылетел по-
бедный клич; из леса ему ответили завывания, смех и свирепые крики.
- Смейтесь, дети сатаны! - пробормотал разведчик, садясь на выступ
скалы. - Самые меткие ружья, лучшие три ружья в этих лесах, теперь не
опаснее прошлогодних оленьих рогов!
- Что же теперь делать? - спросил Дункан. - Что с нами будет?
Вместо ответа Соколиный Глаз только провел пальцем вокруг темени, и
это движение было до того красноречиво, что никто из видевших жест раз-
ведчика не мог усомниться в его значении.
- Нет-нет, наше положение не может быть так безнадежно! - воскликнул
молодой майор. - Гуроны еще не здесь, у нас есть возможность укрепить
пещеры и помешать им высадиться.
- А какими средствами, спрошу я вас? - послышался вопрос Соколиного
Глаза. - Стрелами Ункаса или слезами девушек? Нет-нет, вы молоды, бога-
ты, у вас есть друзья, и я понимаю, что в ваши лета тяжело умирать. Но,
- прибавил он и перевел взгляд на могикан, - не следует забывать, что мы
с вами белые. Покажем жителям этих лесов, что белые так же бесстрашно
проливают свою кровь, как и краснокожие, когда наступает их последний
час!
Дункан посмотрел по направлению взгляда разведчика; поведение индей-
цев подтвердило его самые ужасные опасения.
Чингачгук в гордой позе сидел на обломке скалы; он положил на камень
нож и томагавк, снял с головы орлиное перо и приглаживал единственную
свою прядь волос, как бы приготовляя ее для последнего, ужасного назна-
чения. Лицо индейца было спокойно, хотя и задумчиво; его темные глаза
мало-помалу теряли воинственный блеск и принимали выражение бесстрастия
и готовности к смерти.
- Я не верю, чтобы наше положение было совсем безнадежно, - повторил
Дункан. - Каждую секунду может подойти помощь, и я не вижу ни одного
врага. Им надоела борьба, во время которой они подвергаются слишком
большой опасности, не видя впереди достаточных выгод.
- Может быть, через минуту... через час эти змеи подкрадутся к нам. В
это самое мгновение они способны лежать и слушать нас, - сказал Соколи-
ный Глаз. - Чингачгук, - прибавил он на языке делаваров, - брат мой, мы
с тобой вместе бились в последний раз... Теперь макуас будет торжество-
вать при мысли о смерти мудрого могиканина и его бледнолицого друга, чьи
глаза видят ночью так же, как и днем.
- Пусть жены мингов плачут над своими убитыми! - с непоколебимой
твердостью и гордостью ответил индеец. - Великий Змей могикан свернул
свои кольца в их вигвамах, отравил их победные клики плачем и стонами
детей, отцы которых не вернулись домой. С тех пор как растаял последний
снег, одиннадцать воинов уснули навеки вдали от могил своих праотцев, и
никто не скажет, где они пали, после того как язык Чингачгука замолкнет
навеки. Пусть обнажатся острые ножи макуасов, пусть взовьются в воздух
их самые быстрые томагавки, потому что величайший враг мингов попался в
их руки... Ункас, последний побег благородного дерева, позови этих тру-
сов, прикажи им поторопиться.
- Они отыскивают своего умершего соплеменника там, среди рыб, - отве-
тил тихий, мягкий голос молодого вождя. - Гуроны плывут вместе со
скользкими угрями. Как спелые плоды, падают они с ветвей деревьев, а мо-
гикане смеются.
- Ого! - пробормотал Соколиный Глаз, который с глубоким вниманием
слушал речь туземцев. - Пожалуй, их насмешки ускорят месть макуасов. Но
я белый, без примеси индейской крови, а потому мне подобает умереть
смертью белого, то есть без брани на устах и без горечи в сердце.
- Да зачем же умирать? - произнесла Кора, отступая от скалы, к кото-
-1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
|