|
смерть? Кто осмелится встретиться с гордой матерью Вассаватими, не обаг-
рив рук вражеской кровью?
Что мы ответим нашим старикам, когда они спросят нас, где скальпы
врагов, а у нас не окажется ни одного волоса с головы неприятеля? Женщи-
ны будут указывать на нас пальцами. На имени гуронов лежит темное пятно;
надо смыть его вражеской кровью...
Голос Магуа заглушили бешеные восклицания, наполнившие воздух, словно
здесь, в лесу, сидела не маленькая кучка индейцев, а собрались огромные
толпы. Все, что говорил Магуа, можно было прочесть на лицах окружавших
его индейцев. На печальные речи его они отвечали сочувствием и грустью.
Когда он призывал отстаивать свои права, они поддерживали его жестами
одобрения; хвастливые проповеди они встречали дикими восторгами. При
упоминании о мужестве взгляды их становились твердыми и суровыми; когда
он указывал на потери, которые они понесли, глаза их загорались яростью;
когда он заговорил о насмешках женщин, дикари от стыда опустили головы,
но его слово о мести задело самую чувствительную струну в душе гуронов;
дикари поняли, что месть в их руках, и все поднялись с земли, изливая
свою ярость в безумных криках. Они обнажили ножи, подняли томагавки и
ринулись к пленникам. Хейворд бросился вперед и заслонил собой Кору и
Алису. Он схватил первого из краснокожих, отчаянным усилием сдавил его и
тем самым на секунду задержал толпу.
Неожиданное сопротивление дало возможность Магуа принять участие в
деле; закричав что-то, он привлек к себе внимание. Хитрыми речами Лисица
помешал дикарям немедленно решить участь пленников и быстро уговорил их
продлить страдания несчастных жертв. Гуроны встретили его предложение
громкими радостными криками.
Двое тотчас бросились на Хейворда, третий схватил неуклюжего препода-
вателя пения. Однако ни один из белых не сдался без отчаянной, хотя и
бесплодной борьбы. Даже слабый Давид свалил на землю своего противника.
Хейворда гуроны не могли одолеть, пока третий индеец, управившись с Да-
видом, не подоспел им на помощь. После этого Дункана скрутили и привяза-
ли к стволу того самого дерева, на ветвях которого Магуа разыгрывал пан-
томиму, изображая смерть гурона: Когда молодой офицер пришел в себя, он
увидел, что справа от него стояла, тоже привязанная к дереву, Кора. Она
была бледна и взволнованна, но ее твердый взгляд бесстрашно следил за
каждым движением врагов. Слева Дункан увидел Алису; только прутья ивы,
которыми она привязана была к сосне, поддерживали тонкую фигуру светло-
волосой девушки; держаться на своих ослабевших ногах она не могла. Давид
впервые вступил в борьбу и теперь был погружен в раздумье, не зная, дос-
тойно ли это доброго христианина.
Между тем гуроны собирались привести в исполнение свои страшные за-
мыслы. Одни складывали хворост, щепки и коряги в большую груду для кост-
ра; другие пригнули вершины двух молодых деревьев к самой земле, собира-
ясь привязать руки Хейворда к этим вершинами потом отпустить деревца.
Однако Магуа придумал еще более мрачную, более жестокую месть, сулившую
ему особенное наслаждение.
Пока его товарищи перед глазами пленника приготовляли эти хорошо из-
вестные орудия пыток, Хитрая Лисица подошел к Коре и со злобным выраже-
нием лица указал ей на ожидавшую ее неминуемую участь.
- Ну, - произнес он, - что скажет дочь Мунро? Ее голова слишком прек-
расна, чтобы покоиться на подушке в вигваме Хитрой Лисицы? Ей больше
нравится, чтоб ее голова покатилась с этого холма, как игрушка для вол-
ков?
- Что хочет сказать это чудовище? - спросил изумленный Хейворд.
- Ничего, - твердо ответила девушка. - Он дикарь и не ведает, что де-
лает. В его невежестве - для него прощение.
- Прощение? - повторил свирепый гурон, не поняв ее слов. - О нет! Па-
мять индейца длиннее рук бледнолицых. Говори, должен ли я отправить
светловолосую девушку к ее отцу? Пойдешь ли ты за Магуа к Великим Озе-
рам, чтобы носить для него воду и печь ему хлеб?
Кора знаком велела ему отойти: ее охватило непобедимое отвращение.
- Уйди! - сказала она с твердостью, которая на мгновение покорила
жестокого дикаря. - Ты ненавистью наполняешь мои последние минуты.
Но он, с насмешкой указывая на Алису, сказал:
- Смотрите! Ребенок плачет! Ей рано умирать! Пошлем ее к Мунро -
пусть она расчесывает его седые волосы и поддерживает жизнь старика.
Кора не могла устоять против желания взглянуть на свою младшую сест-
ру, в глазах которой встретила умоляющее выражение, красноречиво гово-
рившее, до чего ей хочется жить.
- Что он говорит, милая Кора? - прозвучал дрожащий голосок Алисы. -
Кажется, он сказал, что хочет отправить меня к отцу?
Несколько мгновений Кора смотрела на младшую сестру, и на ее лице от-
ражалась борьба сильных и разноречивых чувств.
Наконец она заговорила голосом, потерявшим недавнюю резкость; теперь
в ее тоне слышалась почти материнская нежность.
- Алиса, - произнесла она, - гурон предлагает нам обеим жизнь... нет,
больше: он освободит также и Дункана, нашего бесценного Дункана, и про-
водит его и тебя к нашим друзьям... к нашему отцу... к нашему несчастно-
му отцу, если я соглашусь...
Голос Коры задрожал и оборвался.
- Договаривай, Кора! - воскликнула Алиса. - Если ты согласишься - на
что? Ах, если бы он обратился ко мне! Спасти тебя, дать тебе возможность
утешать нашего старого отца, освободить Дункана... О, с какой радостью я
пошла бы на смерть!
- Умереть! - с горечью сказала Кора более твердым и спокойным голо-
сом. - Смерть была бы легче того, что предлагает он. Впрочем, может
быть, дело окончится смертью... Он хочет, - продолжала она, - он требу-
ет, чтобы я сделалась его женой. Алиса, мое дорогое дитя, любимая сест-
-1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
|