|
- Ункас попытается, - послышался короткий трогательный ответ.
Простые, но многозначительные слова молодого индейца не дошли до соз-
нания отца. Он схватил обрывок материи и сжал его в руке. Глаза его со
страхом блуждали по кустам, как будто он в одно и то же время и боялся и
надеялся проникнуть в их тайну.
- Здесь нет мертвых, - сказал Хейворд. - По-видимому, буря прошла ми-
мо.
- Это ясно, как небо над вашей головой, - заметил невозмутимый раз-
ведчик, - но или она, или тот, кто ограбил ее, проходили через эту чащу,
потому что я помню ткань, закрывавшую лицо, на которое все так любили
смотреть... Ты прав, Ункас: темноволосая была здесь, и она убежала в
лес, как испуганная лань, - никто из умеющих бегать не стал бы дожи-
даться, чтобы его убили. Будем искать следы, оставленные ею. Я иногда
думаю, что глаза индейца подмечают даже след колибри в воздухе.
При этом предположении молодой могиканин полетел, словно стрела; не
успел разведчик договорить свои слова, как с опушки леса раздался его
победный крик. Спутники молодого человека тревожно бросились к лесу и
увидели другую часть вуали, развевавшуюся на нижней ветви бука.
- Тише, тише! - сказал разведчик, загораживая своим длинным ружьем
дорогу нетерпеливому Хейворду, чтобы удержать его. - Мы знаем теперь,
что нам делать, не затаптывайте только следов. Один преждевременный шаг
может повлечь за собой долгие часы тревоги. Но мы напали на их след -
этого никак нельзя отрицать.
- Да благословит вас бог, достойный человек, да благословит вас бог!
- воскликнул Мунро. - Куда же бежали они, мои дети?
- Путь, который они избрали, зависит от многих причин.
Если они отправились одни, то могли пойти как по кругу, так и по пря-
мой и, возможно, находятся от нас милях в двенадцати.
Если же их захватили гуроны или какие-нибудь другие французские ин-
дейцы, то, по всей вероятности, они находятся вблизи границ Канады. Но
что ж из этого? - продолжал решительный разведчик, заметив тревогу и ра-
зочарование слушателей. - Могикане и я на одном конце следа - значит, мы
найдем другой, хотя бы он был на расстоянии сотни миль!.. Тише, тише,
Ункас!
Ты нетерпелив, словно житель селения: забываешь, что легкая походка
оставляет слабые следы.
- У-у-ух! - крикнул Чингачгук, который все время внимательно рассмат-
ривал проделанный кем-то небольшой проход в низком кустарнике, соприка-
савшемся с лесом. Теперь он выпрямился и указывал вниз с видом человека,
увидавшего отвратительную змею.
- Здесь ясный след ноги человека! - сообщил Хейворд, наклоняясь над
указанным дикарем местом. - Он шел по краю этой лужи, и в следе нельзя
ошибиться. Они взяты в плен.
- Это лучше, чем умирать от голода в пустыне, - ответил разведчик. -
След станет яснее. Я готов спорить на пятьдесят бобровых шкур против та-
кого же количества кремней, что мы с могиканами войдем в их вигвамы!..
Наклонись-ка, Ункас, и посмотри, не узнаем ли чего по мокасину, так как
это, без сомнения, мокасин, а не сапог.
Молодой могиканин нагнулся над следом и, отбросив листья, рассыпанные
вокруг этого места, принялся рассматривать его со вниманием, похожим на
то, с каким в наши дни банкир рассматривал бы подозрительный чек. Нако-
нец он поднялся с колен, довольный результатом своих исследований.
- Ну, мальчик, - спросил разведчик, - что? Можно узнать что-нибудь по
этому следу?
- Это Хитрая Лисица.
- Ага! Опять этот свирепый дьявол! Не будет конца его преступлениям,
пока "оленебой" не скажет ему ласковое словечко!
Хейворд выразил скорее свои надежды, чем сомнения, сказав:
- Все мокасины так схожи между собой - может быть, вы ошибаетесь.
- Вы еще скажете, что и все ноги похожи друг на друга!
А ведьмы все отлично знаем, что одни ноги велики, другие малы; одни
широки, другие узки; у одних высокий подъем, у других низкий; одни люди
ходят носками внутрь, другие - наружу.
Один мокасин похож на другой не более, чем одна книга на другую...
Дай-ка я посмотрю, Ункас. Ни книга, ни мокасины не пострадают, если о
них будет высказано два мнения вместо одного.
Разведчик немедленно приступил к делу.
- Ты прав, мой мальчик, - тотчас же сказал он. - Пьющий индеец всегда
приучается больше опираться на носки, чем непьющий; пьяница всегда хо-
дит, раздвинув ноги, будь он белый или краснокожий. И именно такова ши-
рина и длина следов! Взгляни, сагамор, ты не раз измерял эти следы.
Чингачгук согласился исполнить желание разведчика; после короткого
осмотра он встал и спокойно проговорил только одно слово:
- Магуа.
- Ну, значит, дело решенное: тут прошли темноволосая и Магуа.
- А Алисы не было с ними? - спросил Хейворд.
- Мы еще не видели никаких знаков ее присутствия, - ответил развед-
чик, пристально оглядывая кусты, деревья и почву. - Что это там такое?
Ункас, принеси то, что болтается там, на терновом кусте.
Индеец исполнил просьбу разведчика и передал ему странный предмет.
Тот поднял его высоко и рассмеялся своим беззвучным искренним смехом.
- Это инструмент певца! Ункас, поищи следы сапога, достаточно большо-
го, чтобы поддержать шесть футов и два дюйма человеческого мяса, - ска-
зал он. - Я начинаю питать надежды насчет этого малого; кажется, он бро-
сил орать и занялся чем-то лучшим.
- По крайней мере, - сказал Хейворд, - у Коры и Алисы есть хоть ка-
кой-нибудь друг.
- Да, - с презрительной усмешкой сказал Соколиный Глаз, - он займется
пением! Может ли он убить оленя на обед, найти дорогу по тому, с какой
стороны на деревьях растет мох, или перерезать горло гурону? Если нет,
то любая певчая птица умнее его... Ну что же, мальчик, есть какие-нибудь
-1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
|