|
бить тебе сердце пулей! И почему бы мне не сделать этого? Почему? Только
потому, что этим я мог бы навлечь беду на голову нежных, невинных созда-
ний!
Разгоревшееся лицо разведчика, гневный взгляд, выпрямившаяся во весь
рост фигура - все это вызвало чувство благоговейного страха у всех слу-
шавших его. Делавары затаили дыхание в ожидании; но Магуа, хотя и не ве-
рил в снисхождение врага, продолжал стоять, словно прикованный к месту,
среди окружавшей его толпы.
- Попади туда, - повторил молодой делавар, стоявший рядом с разведчи-
ком.
- "Попади туда"! Дурак! Куда? - крикнул Соколиный Глаз, продолжая
гневно размахивать ружьем над головой.
- Если белый человек - тот воин, за которого он выдает себя, - прого-
ворил престарелый вождь, - пусть он попадет ближе к цели.
Разведчик громко расхохотался, потом перебросил ружье в вытянутую ле-
вую руку; раздался выстрел - по-видимому, вследствие сотрясения, - и в
воздух взлетели осколки сосуда и рассыпались, во все стороны. Почти в то
же время раздался звук падения ружья, с презрением брошенного на землю
разведчиком.
В первую минуту присутствующие были восхищены и изумлены. Затем в
толпе пронесся тихий, все усиливающийся шепот. Некоторые открыто выража-
ли свой восторг перед такой несравненной ловкостью, но большинство были
склонны думать, что ловкий выстрел - простая случайность. Хейворд под-
держал мнение, которое было ему на руку.
- Это простая случайность! - крикнул он. - Нельзя стрелять не прице-
лясь!
- Случайность! - повторил взволнованный житель лесов, не обращая вни-
мания на знаки, украдкой подаваемые ему Хейвордом, который молил, чтобы
он не открывал обмана. - Что же, и тот лжец-гурон считает это случай-
ностью? Дайте ему ружье, поставьте нас лицом к лицу прямо без всяких
уверток, и пусть провидение и наши собственные глаза решат спор.
- Вполне ясно, что гурон - лгун, - хладнокровно возразил
Хейворд. - Вы же сами слышали, что он назвал вас Длинным
Карабином.
Невозможно сказать, какие доводы привел бы упрямый Соколиный Глаз,
чтобы удостоверить свою личность, если бы снова не вмешался старый дела-
вар.
- Сокол, спускающийся с облаков, может вернуться, когда пожелает, -
сказал он. - Отдайте им ружья.
На этот раз разведчик жадно схватил ружье; Магуа, ревниво следивший
за каждым движением стрелка, не видел уже причин для опасения.
- Ну, докажем теперь перед лицом всего этого племени делаваров, кто
из нас лучший стрелок! - крикнул разведчик, ударяя по дулу ружья
пальцем, который столько раз спускал роковой курок. - Видите, майор, бу-
тыль из тыквы, что висит вон на том дереве? Если вы стрелок, годный для
пограничной службы, то вы пробьете ее.
Дункан взглянул на указанный ему предмет и приготовился к новому ис-
пытанию. Это был маленький сосуд из тыквы, какие постоянно употребляются
индейцами. Он свешивался на кожаном ремне с высохшей ветки небольшой
сосны в сотне ярдов от спорящих. Как уже было сказано, Дункан был непло-
хим стрелком, а теперь он решил приложить все старания, чтобы показать
себя в полном блеске. Едва ли он проявил больше осмотрительности и точ-
ности при прицеле, если бы от результата этого выстрела зависела его
жизнь. Он выстрелил: три-четыре индейца бросились к дереву, на котором
висела тыква, и громкими криками объявили, что пуля попала в дерево сов-
сем близко от цели. Воины приветствовали это известие одобрительными
возгласами и вопросительно взглянули на соперника молодого офицера.
- Недурно для королевского гвардейца! - сказал Соколиный
Глаз, смеясь своим беззвучным задушевным смехом. - Но если бы мое
ружье часто позволяло себе подобные уклонения от настоящей цели, то мно-
го куниц, мех которых пошел на дамские муфты, гуляло бы в лесах и не
один лютый минг, отправившийся за окончательным расчетом на тот свет,
выкидывал бы еще и теперь свои дьявольские шутки! Надеюсь, что у женщи-
ны, которой принадлежит эта тыква, есть еще много таких в запасе в виг-
ваме, потому что этой уже не суждено больше хранить воду!
Соколиный Глаз, говоря эти слова, насыпал пороху на полку и взвел ку-
рок. Окончив свою речь, он отставил ногу и стал медленно поднимать дуло
от земли ровным, плавным движением.
Когда дуло оказалось на одном уровне с глазом, разведчик остановил
его на мгновение и стал недвижим, словно человек и ружье были изваяны из
камня. Сверкнуло яркое, блестящее пламя. Молодые индейцы бросились впе-
ред, но по их тревожным поискам и разочарованным взглядам ясно было вид-
но, что они не нашли никаких следов пули.
- Ступай, - сказал старый вождь разведчику тоном, полным отвращения,
- ты волк в собачьей шкуре! Я поговорю с Длинным Карабином ингизов.
- Ах! Будь у меня в руках то ружье, которое дало мне прозвище, я обя-
зался бы прострелить ремень и уронить тыкву, не разбивая ее, - заметил,
нисколько не смущаясь. Соколиный Глаз. - Дураки, если вы хотите найти
пулю искусного стрелка здешних лесов! Вы должны искать ее в самом пред-
мете, а не вокруг него.
Индейские юноши сразу поняли смысл его слов - на этот раз он говорил
на делаварском языке, - сняли тыкву с дерева и высоко подняли ее кверху
с восторженными криками, показав толпе дырку в дне сосуда; пуля, войдя в
горлышко сосуда, вышла с противоположной его стороны. При этом неожидан-
ном зрелище громкие крики восторга вылетели из уст воинов. Этот выстрел
разрешил вопрос и подтвердил молву о меткости Соколиного Глаза. Любопыт-
ные восхищенные взоры, только что обратившиеся было на Хейворда, устре-
мились теперь на крепкую фигуру разведчика. Когда несколько стихло вне-
запное шумное возбуждение, старый вождь снова принялся за расспросы.
- Зачем ты хотел заткнуть мне уши? - обратился он к Дункану. - Разве
делавары так глупы, что не сумеют отличить молодого барса от кошки?
- Они еще поймут, какая лживая птица - гурон, - сказал Дункан, стара-
ясь подделаться под образный язык туземцев.
- Хорошо, мы узнаем, кто заставляет людей закрыть уши. Брат, - приба-
вил вождь, обращая свой взор на гурона, - делавары слушают. 1
Призванный этими прямыми словами объяснить свои намерения, гурон
встал со своего места. С решительным, величественным видом он вошел в
самый центр круга, остановился перед пленниками в позе оратора и приго-
товился говорить. Но, прежде чем открыть рот, он обвел взглядом круг
напряженных лиц, как бы обдумывая выражения, соответствующие пониманию
его слушателей. Он бросил на разведчика взгляд, полный враждебности,
смешанной с уважением; на Дункана взглянул с чувством непримиримой нена-
висти; еле удостоил заметить дрожавшую фигуру Алисы; но, когда взор его
упал на непреклонную, властную и в то же время красивую фигуру Коры, он
остановился на ней с выражением, определить которое было бы очень труд-
но. Потом, полный своих темных замыслов, он заговорил на языке, употреб-
ляемом в Канаде, так как знал, что он понятен для большинства его слуша-
телей.
- Дух, создавший людей, дал им различную окраску, - начал хитрый гу-
рон. - Некоторые из них чернее неповоротливого медведя. Эти должны быть
-1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
|